The Notebook

är en av mina absoluta favoritfilmer. Inte nog med att handlingen är helt fantastiskt bra och att skådespelarinsatserna är underbara så är kläderna, ja jag finner inga ord för hur underbara, härliga, fantastiska kläderna är i filmen.




Jag gillar speciellt den röda bikinin med höga trosor och det matchande hårbandet, tänk den som ändå var så snygg på stranden.

Dock undrar jag lite över hur översättarna tänkte när de gav filmen sin svenska titel "Dagboken- jag sökte dig med fann mitt hjärta". Inget fel med den titeln, men den är lite i längsta laget i min smak. Blir ju lite jobbigt att säga: "Hej, jag skulle vilja ha två biljetter till Dagboken- jag sökte dig med fann mitt hjärta. "Jasså, är det fullbokat till Dagboken- jag sökte dig men fann mitt hjärta, då får jag komma tillbaka. Det är ju ingen som använder hela titeln, varför inte bara översätta titeln till Dagboken, helt enkelt.

Vilka I-landsproblem man kan ha, men hursomhelst är filmen underbar och kläderna fantastiska.


Kommentarer
Postat av: Garderobsgrubbel&Byråbekymmer

svarar på din fråga nu - självklart kan man köpa mina illustrationer och få dem signerade =)

puss


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback